Nos services de traduction en anglais

Nos traducteurs natifs, diplômés et spécialisés assurent vos traductions du français vers l’anglais et de l’anglais vers le français dans des délais rapides.

Traducteurs anglais expérimentés

Nos traducteurs qualifiés et expérimentés réalisent votre traduction français anglais ou votre traduction anglais français.

Livraison rapide

Chaque traducteur est spécialisé dans un secteur d’activité précis. Il produit une traduction de qualité dans des délais rapides.

Un traducteur anglais pour votre internationalisation

Dans un monde toujours plus globalisé, l’anglais est la langue des affaires par excellence. Afin de se faire comprendre auprès de tout interlocuteur, la traduction de vos supports en anglais est un incontournable. Il convient alors de s’entourer de traducteurs français anglais ou anglais français professionnels, qui comprennent votre activité et ses enjeux. Depuis 2017, nous accompagnons de nombreuses entreprises dans leur développement à l’international au travers de nos services de traduction juridique, traduction marketing ou de localisation de site web. Vous avez un projet de traduction à réaliser dans des délais rapides ? N’hésitez pas à nous contacter afin d’obtenir une proposition commerciale personnalisée.

Une agence de traduction français anglais pour votre projet

Notre agence de traduction intervient très fréquemment sur des missions de traduction anglais français et français anglais. Nous accompagnons chaque jour de nombreux clients, de la start-up au Grand Compte. Notre expertise et notre expérience en gestion de projets de traduction nous permet de proposer des prestations de haute qualité. À cela s’ajoute notre réseau de traducteurs anglais professionnels habitués à réaliser des traductions qualitatives dans des délais rapides.

Quel que soit la nature de votre projet, nous veillons à vous proposer un service réalité dans les règles de l’art. Nous faisons preuve d’agilité, d’efficacité et de précision dans la réalisation d’un livrable d’excellente qualité. Vous avez besoin d’une traduction anglais français ou d’une traduction français anglais ? Contactez-nous pour obtenir un devis en 60 minutes.

En direct de notre blog

Découvrez pourquoi faire traduire en anglais vos supports commerciaux !

Pourquoi les pays anglophones représentent-ils un marché intéressant ?

Il est plutôt rare de s’exprimer dans une langue qui sera comprise dans de nombreux pays ! Royaume-Uni, États-Unis, Nouvelle Zélande, Australie, pays du Commonwealth etc…tous parlent l’anglais ! Il sera ainsi dommage de se priver d’une si grande partie de la population. Via une communication pertinente, il est tout à fait possible de cibler ses locuteurs et de leur fournir une traduction de qualité de l’ensemble de vos supports pour les convaincre de travailler avec vous.

Chaque pays anglophone possède ses spécificités industrielles, notamment dans le secteur de l’automobile, de l’immobilier, de la culture, de la pêche, de l’agriculture. En traduisant votre communication en anglais, vous pourrez pénétrer ses nouveaux marchés et vous imposer comme un acteur de choix auprès de vos locuteurs. L’anglais est aussi la langue d’internet. En traduisant l’ensemble de vos sites web et newsletters, vous parlerez à une grande partie de la planète. La traduction de ces supports vous permettra aussi d’être plus visible, et ce à l’international, en se positionnant sur des mots clés pertinents.

Une traduction français anglais réussie grâce à nos traducteurs natifs

La langue anglaise contient de nombreuses spécificités que seul un traducteur travaillant dans sa langue maternelle peut comprendre. Si le nombre de locuteurs anglais est de plus en plus important, les faux amis et les particularités locales sont nombreuses. Pour désigner un catalogue, les américains utiliseront le terme « catalog » tandis que les britanniques utiliseront le terme « catalogue ». Et les exemples comme cela sont très nombreux, parfois, la différence est encore plus importante. C’est notamment le cas dans des traductions très spécialisées comme la traduction médicale ou la traduction de brevets. Il convient alors d’être prudent et de s’orienter vers les services d’un traducteur spécialisé dans votre secteur d’activité. Vous optimiserez alors les chances d’obtenir une traduction de bonne qualité pour votre projet.

La langue anglaise contient de nombreuses spécificités que seul un traducteur travaillant dans sa langue maternelle peut comprendre. Si le nombre de locuteurs anglais est de plus en plus important, les faux amis et les particularités locales sont nombreuses. Pour désigner un catalogue, les américains utiliseront le terme « catalog » tandis que les britanniques utiliseront le terme « catalogue ». Et les exemples comme cela sont très nombreux, parfois, la différence est encore plus importante. C’est notamment le cas dans des traductions très spécialisées comme la traduction médicale ou la traduction de brevets.

La localisation en anglais : un enjeu important pour la réussite de votre projet

Aujourd’hui, au-delà de la traduction, il est nécessaire de « localiser » votre activité. Il peut s’agir de la localisation d’un site web, d’un logiciel ou d’une application mobile en anglais. Pourquoi ? Un Américain n’a pas la même approche qu’un anglais de Grande-Bretagne. Aussi, si vous souhaitez lui vendre quelque chose, vous devrez proposer une réponse commerciale dans laquelle il se reconnaisse personnellement. D’autre part, il est souhaitable d’être géographiquement proche de lui pour conclure positivement l’affaire. Mais tout cela n’est pas un travail qui s’improvise. Il est essentiel de faire appel à un traducteur anglais spécialisé pour localiser vos supports en anglais.

Nous vous proposons des services qui correspondent parfaitement à vos problématiques en matière de traduction, de localisation et d’interprétation. La qualité des documents traduits est la principale condition pour faire passer un message efficace à vos interlocuteurs anglophones. Ellipse World relève le défi de proposer un service de première qualité, dans des délais rapides. Et cela à un prix attractif et ce dans la plus stricte confidentialité. Vous avez besoin d’une traduction français anglais ou d’une traduction anglais français ? N’hésitez pas à nous contacter afin d’obtenir votre devis gratuit dans l’heure suivant votre demande.

Pourquoi opter pour la traduction de vos supports en anglais ?

L’anglais est la langue des affaires mais pas seulement. Elle représente également la langue la plus parlée sur internet et une langue pont qui permet à chacun de se faire comprendre peu importe le pays dans lequel elle se trouve. En communiquant en anglais, vous toucherez plus de monde qui seront susceptible de consommer vos produits ou de faire appel à vos services. À condition toutefois de faire appel à un traducteur professionnel qui donnait votre secteur d’activité. Enfin, l’intervention d’un traducteur natif permettra d’améliorer la qualité de votre livrable. Notre agence de traduction à Paris vous accompagne et vous délivre un service d’excellente qualité pour votre traduction français anglais ou votre traduction anglais français.

Quels sont les avantages de notre agence de traduction ?

La société de traduction Ellipse World a mis en place une charte de qualité afin de garantir les meilleures pratiques pour votre projet de traduction. Tous nos travaux de traduction sont effectués par des traducteurs anglais spécialistes dans leur domaine. Rigoureusement sélectionnés, tous nos traducteurs travaillent exclusivement vers leur langue maternelle. Afin de maximiser l’efficacité de votre localisation, nos professionnels sont sélectionnés en fonction de votre domaine d’activité et le marché que vous souhaitez pénétrer. Le travail de nos traducteurs est régulièrement contrôlé, par le biais de relecture et d’un contrôle qualité de nos chefs de projets. Enfin, notre agence de traduction est ultra-réactive et sera en mesure de vous livrer la traduction de gros volumes de texte dans des délais rapides.

Un projet de traduction ?

Besoin d’un prestataire pour réaliser des traductions ? Nos traducteurs natifs et diplômés vous accompagnent dans votre communication multilingue.