Agence de traduction médicale

Nos traducteurs médicaux professionnels assistent les professionnels du secteur médical, pharmaceutique et vétérinaire dans leur communication multilingue. Obtenez votre traduction médicale dans de nombreuses langues.

Traduction humaine      Garantie qualité      Livré rapidement

Recevez votre devis gratuit en 30 minutes !

➊ Remplissez le formulaire    ➋ Recevez notre devis    ➌ Validez et recevez votre traduction

Le spécialiste de la traduction médicale à votre service

La traduction médicale requiert de précieuses connaissances terminologiques mais aussi des nombreuses régulations du secteur dans la langue source et la langue cible. Que vous souhaitiez traduire un rapport médical, une notice de médicament ou un brevet d’invention, le domaine de la santé ne laisse aucune place à l’approximation. C’est pourquoi il est conseillé de faire appel à un traducteur médical spécialisé et expérimenté pour faire de votre projet un succès. 

Notre agence de traduction accompagne de nombreux professionnels de la santé dans le domaine médical et pharmaceutique. Grâce à nos traducteurs natifs, nous proposons nos services de traduction médicale dans plus de 70 langues, notamment en anglais, allemand, chinois, néerlandais, japonais, espagnol, portugais, russe, arabe, portugais et dans de nombreuses autres langues. Recevez des traductions médicales de haute qualité conformes à vos enjeux internationaux dans des délais rapides. Contactez-nous dès maintenant pour recevoir votre devis personnalisé en 30 minutes.

Nous traduisons de nombreux documents

  • Publications médicales
  • Notices de médicaments
  • Autorisations de mise sur le marché
  • Procédures juridiques internationales
  • Packaging produits pharmaceutiques
  • Manuels médicaux
  • Audits réglementaires
  • Documents pharmaceutiques
  • Dossiers médicaux

Un traducteur médical expert dans votre domaine d’activité

Notre agence de traduction collabore avec un réseau mondial de 350 traducteurs spécialisés en traduction médicale. Rigoureusement sélectionnés, tous justifient d’un double cursus à la fois en traduction mais également dans le secteur de la santé. Vous aurez ainsi la garantie de travailler avec un expert qui maîtrisera tous les termes techniques et les nombreuses subtilités du domaine médical et pharmaceutique. Tous nos spécialistes travaillent uniquement vers leur langue maternelle pour une meilleure connaissance linguistique mais aussi culturelle. Grâce à eux, vous obtiendrez des traductions médicales précises et fiables parfaitement adapté à votre audience de destination : médecins, patients, journalistes etc.

Notre méthodologie qualité est placée au centre de nos attentions : vos traductions sont systématiquement relues par un second linguiste spécialisé. Elles sont ensuite révisées par nos chefs de projet qui inspectera la terminologie, la syntaxe, la mise en page avant de procéder à la livraison du document. Ellipse World et ses équipes de traducteurs et réviseurs interviennent conformément à vos impératifs de délais. Nous travaillons également dans la plus stricte confidentialité et sommes tenus au secret professionnel. Vous recherchez un expert en traduction médicale ? Notre cabinet se tient à votre disposition quelle que soit la combinaison linguistique.

Vos documents traduits dans 70 langues

Avec plus de 10 années d’expérience en traduction médicale, notre agence de traduction est un des leaders européens des services linguistiques. Grâce à notre réseau de traducteurs professionnels, nous travaillons dans de nombreuses langues telles que l’anglais, le chinois, l’allemand, le russe, le néerlandais, l’espagnol, le portugais, le suédois, le turc…

>> Voir toutes nos langues <<

FAQ sur notre service de traduction médicale

Combien coûte une traduction médicale ?

Il est difficile de donner un tarif sans avoir pu examiner le document au préalable. Le prix d’une traduction médicale est déterminé selon plusieurs facteurs dont la langue cible, le volume de texte à traduire (au mot ou à la page) ainsi que le délai de livraison souhaité. La mise en page du document peut également avoir une incidence sur le coût de votre projet. Si vous souhaitez connaître le montant exact de votre projet, contactez-nous en joignant les documents à traduire. Nous pourrons alors vous envoyer un devis rapidement.

Pourquoi faire appel à un traducteur médical spécialisé ?

Collaborer avec un traducteur médical spécialisé est crucial pour garantir l’exactitude et la fiabilité des documents médicaux traduits. Ces experts connaissent non seulement les terminologies spécifiques au domaine médical, mais sont aussi formés pour comprendre les subtilités de ces termes. Une erreur de traduction pourrait entraîner de graves malentendus, voire des conséquences fatales pour les patients. Le choix d’un traducteur médical est donc une nécessité pour assurer la qualité et la sécurité de votre communication multilingue.

Mes données sont-elles confidentielles ?

Oui ! En plus d’être tenu au secret professionnel, tous vos documents et vos données sont stockées sur nos serveurs sécurisés. Nos traducteurs, réviseurs et chefs de projets sont également tenus à la plus grande confidentialité grâce à des clauses de NDA. Vous aurez ainsi la garantie que vos informations soient bien gardées et communiqué à aucun tiers.

Vous cherchez un traducteur médical ?

Nos traducteurs spécialisés en traduction médicale traduisent vos documents dans plus de 70 langues avec des délais rapides.