Traduction marketing de vos documents

Nos traducteurs spécialisés assurent la traduction de vos supports marketing dans des délais rapides : brochures, communiqués de presse, newsletters…

Spécialisation en marketing

Nous assurons la réalisation de vos traductions commerciales dans plus de 20 langues grâce à nos traducteurs natifs et spécialisés.

Localisation & transcréation

Soyez compréhensible par votre public cible ! Nous adaptons vos documents à votre audience et ses références culturelles et sociologiques.

Traduction marketing : un enjeu de taille pour votre entreprise

La traduction marketing et commerciale est une affaire de professionnels de la vente. Quelle que soit la langue de vos destinataires, vos documents commerciaux doivent convaincre, amener à des actions ou des décisions et susciter l’approbation de vos partenaires.

Un document parfaitement clair pour vos clients et associés est synonyme de succès pour le développement de votre entreprise à l’international.

Pour garantir l’impact de vos études de marché, brochures, présentations, notre agence de traduction accompagne votre société et effectue des traductions de qualité. Nos traducteurs orientés « marketing, communication » détiennent les connaissances culturelles et linguistiques nécessaires pour que votre message corresponde parfaitement au marché cible. Vous avez un besoin en traduction ? N’hésitez pas à nous contacter pour obtenir votre devis gratuit dans l’heure !

Une agence de traduction marketing à votre service

Triés sur le volet par notre département traduction marketing, nos traducteurs ont une connaissance approfondie des marchés, du marketing et de la vente. Une formation en marketing, communication ou une expérience professionnelle dans ce secteur (chargés d’études, e-marketer,…) sont autant d’éléments de valeur ajoutée qui garantissent fiabilité et qualité de nos traductions.

Nous assurons dans près de 50 langues un service de traduction marketing et commercial de qualité, basés sur l’expertise d’un réseau de traducteurs expérimentés. De nombreuses entreprises nous font confiance pour la traduction et le suivi de leur documentation marketing.

  • Brochures publicitaires
  • Flyers 
  • Prospectus
  • Newsletters
  • Pitchs et briefings
  • Publications sur les réseaux sociaux
  • Traduction de communiqués de presse
  • Dossiers de présentation
  • Matériel marketing pour les salons
  • Argumentaires de vente
  • Catalogues et fiches produits
  • Publications commerciales
  • Spots publicitaires

À l’écoute de vos besoins pour une réponse personnalisée

Notre agence de traduction est à l’écoute de vos besoins et valide avec vous dès le début du projet quelques points clés :

  • l’objectif de la traduction,
  • le public visé,
  • le volume à traduire,
  • vos exigences spécifiques
  • et bien sûr votre budget. 

Que votre document soit de nature technique, juridique, commerciale ou publicitaire, nous vous proposons toujours une solution adaptée à votre budget et vos contraintes.

Pour chaque projet, votre document est confié à un chef de projet et un traducteur spécialisé. Dans le cas d’une traduction marketing destinée à être publiée, un second traducteur assure une relecture complète. L’ensemble des documents est ensuite vérifié par nos chefs de projet après intégration sur leur support final (catalogue, site web, etc. ).

Un service de traduction marketing axé sur la qualité

Communiquer dans une autre langue ne s’improvise pas : traduire est une affaire de professionnels. Ellipse World est votre prestataire unique pour des traductions marketing de qualité en toutes langues et dans tous les domaines.

Notre agence de traduction garantit le suivi personnalisé de votre dossier. Pour ce faire, notre équipe privilégie la communication avec le client tout au long du processus de traduction, pour garantir des traductions conformes à vos attentes. Notre méthodologie de traduction mise également sur des contrôles qualité réguliers.

Ellipse World vous garantie notamment la relecture de nos traductions par un second traducteur de langue maternelle, et constituons des bases terminologiques de référence pour assurer l’homogénéité des traductions.

Questions récurrentes

Pourquoi choisir un spécialiste en traduction marketing ?

De nombreux documents marketing exigent des connaissances pointues et une terminologie précise. Seul un traducteur marketing spécialisé peut maîtriser les subtilités de ce langage et ainsi fournir des traductions de qualité. Contrairement à de nombreuses traductions classiques, la traduction marketing doit convaincre. Il s’agira alors de s’imprégner du ton de votre marque ou de vos produits et de les adapter à votre public cible.

Notre agence de traduction marketing vous accompagne dans le développement de votre marque, produit ou service à l’international. Pour ce faire, nous mobilisons des traducteurs professionnels rigoureusement sélectionnés. Nos services de traduction sont nombreux : traduction, localisation, PAO, packagings, vidéos…

Dans quelles langues pouvez-vous m’accompagner ?

Notre entreprise de traduction vous accompagne dans la plupart des langues. Nous sommes notamment spécialisés dans la fourniture de services de traduction dans les langues européennes notamment l’anglais,  l’allemand, l’espagnol, le portugais et le néerlandais. Contactez-nous pour tout projet. Nous pourrons alors vous retourner une proposition commerciale adaptée à vos besoins en tenant compte des vos contraintes et de vos enjeux.

Quels sont les avantages de la traduction marketing ?

La discipline de la traduction commerciale vous permet d’obtenir des traductions de haute qualité, fidèle à votre message d’origine et adapté à votre audience cible. Pour se faire, nous mobilisons notre réseau de traducteurs professionnels. Rigoureusement recrutés, chacun justifie de solides connaissances en marketing et en communication. L’objectif : saisir très vite les enjeux de votre projet. Chaque projet est ensuite étudié et traduit avec minutie. Il fait ensuite l’objet d’une relecture approfondie par nos rédacteurs et traducteurs natifs et diplômés. Notre équipe vous accompagne ainsi de A à Z dans la réalisation et la concrétisation de votre projet.

Comment un texte commercial peut-il convaincre ?

La traduction d’un document commercial est complexe car elle doit convaincre vos clients et prospect. Bien plus qu’une simple traduction, la traduction commerciale nécessite d’activer différents leviers afin d’être un succès. Contrairement un texte classique, un texte commercial convient beaucoup de nuances de styles. Références culturelles, jeux de mots, humour constituent par exemple des leviers pour inciter à l’achat. Dans une autre langue, ces leviers devront donc être adaptés à la culture et à l’humour de votre pays de destination. Pour ce faire, la traduction d’un texte marketing est bien plus qu’une traduction. Il s’agit en réalité d’une véritable prestation de communication. Celle-ci doit donc être réalisée par un traducteur professionnel justifiant de compétences profondes dans ce domaine.

Quels documents commerciaux pouvez-vous traduire ?

La traduction marketing couvre la plupart des traductions commerciales à destination du public et des professionnels. L’objectif : adapter votre message publicitaire selon le pays ou la région dans laquelle vous souhaitez vous développer. Notre société de traduction vous accompagne dans la traduction de vos brochures commerciales, plaquettes, flyers, prospectus. Nous traduisons également des communiqués de presse, des dossiers de presse mais aussi des newsletters et emails marketing. Ellipse World couvre également la traduction de vidéos publicitaires, d’affiches, spots radios mais aussi de magazines, fiches produits etc.

En combien de temps vais-je recevoir mes traductions ?

Le délai de livraison de vos traductions dépend de nombreux facteurs. Parmi eux le volume de texte à traduire mais aussi la technicité de votre texte et la disponibilité de nos traducteurs. Nous essayons toujours de tenir compte de vos deadlines et différents impératifs de livraison. Pour ce faire, nous créons parfois des équipes de traduction afin d’être certain de livrer vos traductions au moment souhaité. Un délai annoncé est un délai tenu, cet engagement constitue un axe important de notre charte de qualité.

Quelles sont les différences entre traduction et localisation ?

La traduction et la localisation sont souvent utilisées de manière interchangeable. Cependant, il existe de grandes différences :

  • La traduction est la conversion d’un texte d’une langue à une autre.
  • La localisation est la version plus approfondie d’une traduction. Elle est réalisée pour faire résonner un produit ou un message dans une culture cible spécifique, comme s’il avait été créé dans cette culture en premier lieu.

Une approche de localisation réussie exige une attention particulière aux différences culturelles qui vont au-delà des mots. Ce service doit donc être réalisé par un traducteur qui travaille vers sa langue maternelle pour un travail de meilleure qualité.

Combien coûte une traduction marketing ?

La traduction de vos documents marketing n’est pas qu’une simple traduction. Généralement, elle est accompagnée par une prestation de localisation, de traduction vidéo ou d’intégration dans un fichier InDesign, Photoshop, Illustrator etc. Il est donc difficile d’estimer le coût d’une traduction commerciale. De plus, d’autres facteurs qui dépendent de votre projet font varier le prix d’une traduction. Parmi eux, le nombre de mots de votre document, la combinaison linguistique voulue ainsi que la complexité du texte et le délai de livraison. Pour estimer le coût d’un projet, nous vous invitons à nous contacter grâce à notre formulaire de devis en ligne. Sur la base de toutes les informations fournies, nous pourrons alors vous retourner une proposition adaptée à vos besoins.

Qu’est-ce qu’un bon traducteur marketing ?

Un bon traducteur marketing se doit d’être curieux. Il doit également connaître les différentes tendances en matière de communication, et ce dans sa langue source et sa langue cible. Une connaissance parfaite des deux cultures (voire une double nationalité) est souvent exigée pour obtenir une traduction commerciale fiable et précise.

Notre agence de traduction marketing connaît les enjeux importants qui accompagnent votre développement à l’international. Nous mobilisons alors tous les moyens techniques et artistiques pour faire de votre projet de développement un succès. Il est très important pour nous de comprendre vos enjeux dès le début. N’hésitez pas à nous fournir le plus d’éléments possibles lors de votre devis de traduction sur notre site.

Besoin d’une traduction professionnelle ?

Notre entreprise de traduction vous accompagne dans votre communication commerciale multilingue.