Traduction marketing

Notre agence de traduction possède une solide expérience en traduction marketing. Depuis 2017, elle accompagne les entreprises marketing dans leur processus d’internationalisation.

Dans la vie d’une entreprise, rien n’est plus important que de partir à la conquête de nouveaux marchés. Pour ce faire, les entreprises ont besoin d’agences de traduction afin d’assurer la traduction de leurs éléments de communication. Sont par exemple traduits les supports pour pouvoir communiquer sur leurs produits et services auprès d’un public étranger. Mais de nombreuses entreprises de traductions réalisent des traductions marketing de piètre qualité. Elles n’adaptent pas le ton des documents au public cible. En effet, les expressions susceptibles de plaire au public francophone ont parfois une toute autre signification sur le public anglophone. La traduction commerciale nécessite une maîtrise de la langue, mais aussi de la culture afin de proposer des mots et des messages qui ont une résonnance chez le lecteur. L’objectif est que le message soit en parfaite adéquation avec la culture du lecteur.

Depuis de nombreuses années, notre agence de traduction propose un service de traduction marketing de haute qualité. Plus qu’un simple travail de traduction marketing, nos traducteurs natifs et diplômés et notre équipe de linguiste analysent votre produit. Ils passent à la loupe vos stratégies de communication et proposent une traduction commerciale adaptée à votre public cible. Ces adaptations prennent en compte le ton, les habitudes culturelles et les expressions linguistiques usuelles de votre clientèle cible.

Une équipe de traducteurs spécialisés dans la traduction marketing

Tous nos traducteurs marketing sont des traducteurs natifs et diplômés. Ils effectuent des traductions marketing uniquement dans leur langue maternelle. Souvent testés, nos traducteurs délivrent des traductions marketing de haute qualité. La plupart de nos traducteurs ont suivis un double cursus avec des écoles de langues mais aussi des écoles de marketing. Certains ont aussi suivis des carrières dans l’univers du marketing pour proposer une traduction marketing de qualité.

Notre service de traduction marketing comprend de nombreux documents

Notre équipe gère la traduction marketing de très nombreux types de documents. Il peut s’agir de flyers ou de plaquettes commerciales. Nous traduisons également spécialisés dans la traduction de sites internet, de publications, de packagings et la traduction de fiches produits. Toutes ces traductions nécessitent une expertise et une recherche en amont afin de parfaitement connaître le produit proposé.

Les documents commerciaux sont des documents marketing ayant pour objectif de convaincre vos prospects. Le style employé en traduction marketing est véritablement différent de celui employé dans un autre secteur d’activité. Il par exemple très différent du style employé dans une traduction financière ou une traduction juridique. La traduction marketing doit convaincre, elle doit être stylisée dans le ton, dans l’adresse au lecteur. Cela n’est pas le cas dans les autres styles de traduction énumérés ci-dessus. Issus d’agences de marketing et d’écoles de communication, nos experts en traduction marketing délivrent une véritable expertise. Ils apportent ainsi une véritable plus-value lors de la traduction de vos documents.

Ellipse World, partenaire de vos traductions marketing

Si vous cherchez une agence de traduction pour la réalisation de vos traductions marketing, Ellipse World propose un service sur-mesure pour votre marketing de contenu. Chaque projet est piloté par nos chefs de projets qui chapeaute plusieurs traducteurs par projet. Vous n’aurez ainsi qu’un seul interlocuteur même dans un projet de traduction en plusieurs langues, ce qui facilite la communication. En cas de gros volumes de traduction, nous répartirons le travail entre différents traducteurs, chacun spécialisés dans la traduction marketing. Nous effectuerons ensuite un travail de relecture rigoureux afin d’harmoniser le contenu des traductions et d’obtenir des textes uniformes.

En cas de besoins récurrents, notre pourrons être amenée à rédiger un glossaire technique des termes présents dans vos traductions. Nous vous communiquerons ce glossaire afin que vous ayez une vue d’ensemble des mots clés liés à votre activité. Notre agence de traduction a également recours à la mémoire de traduction. Cela permettra d’intégrer ces mêmes mots clés dans vos futures traductions pour un contenu marketing uniforme à la lecture.

Depuis de nombreuses années, nous accompagnons des entreprises dans leur processus d’internationalisation et traduisons de très nombreux documents marketing

Besoin d’une traduction marketing ?

Que vous souhaitiez faire traduire une campagne mailing, des éléments communicatifs ou des posts de réseaux sociaux, Ellipse World met à disposition son savoir faire spécialisé dans la traduction marketing.

Télécharger le cahier des charges

Ce cahier des charges consacré à la traduction de votre site web vous suivra tout au long de votre projet. Il pourra faire le lien entre votre entreprise et l’agence de traduction choisie.

- Exprimez-vous facilement, sans trop de langage technique.

- Ayez une idée du budget que vous pouvez accorder à la traduction du projet.

- Soyez le plus précis possible.

You have Successfully Subscribed!