Votre transcription audio et vidéo en texte

Nos transcripteurs manuels réalisent vos transcriptions de fichiers audio et vidéo dans plus de 30 langues. Demandez dès maintenant votre devis.

✓ 100% manuelle   ✓ 30 langues    ✓ 99% taux de précision

Femme regarde traduction téléphone

Étude de vos besoins

Notre équipe de transcripteurs examine vos documents et vous retourne un devis adapté en 30 minutes !

Transcription en texte

Nos dactylographes multilingues réalisent la transcription audio et vidéo en texte de vos documents.

Livraison rapide

Recevez vos fichiers transcrits ou traduits dans le format de votre choix, directement dans votre boîte mail.

La solution pour votre transcription audio et vidéo en texte

Transcrire un fichier audiovisuel en texte est souvent une tâche ingrate et rébarbative. Surtout lorsque celui-ci est dans une langue étrangère. Chez Ellipse World, nous mettons à disposition notre savoir-faire en dactylographie et en gestion de projets multilingues pour votre transcription.

Fort d’un réseau de 500 transcripteurs dans plus de 30 langues, nous réalisons la prise de note de l’ensemble de vos fichiers en français, anglais, allemand, espagnol, néerlandais, italien et portugais notamment. Nos transcriptions sont réalisées à 100% par des humains afin de vous garantir le plus haut niveau de qualité pour vos livrables. Vous avez besoin d’une prestation de dactylographie ? Contactez-nous afin d’obtenir un devis sans engagement sous 30 minutes.

Pourquoi transcrire un fichier ?

La transcription audio ou vidéo en texte peut avoir de très nombreuses utilités. Dans le cas d’un enregistrement de conférence ou d’entretiens, cette prestation a pour objectif la prise de note. Pourront y être notées des informations sur un rendez-vous ou l’échange entre deux ou plusieurs personnes. Dans d’autres cas, la prestation peut avoir un intérêt pour le grand public. Par exemple, retranscrire un podcast en texte est une bonne manière d’améliorer son SEO en créant du contenu digital écrit, toujours apprécié par Google. Dans le cadre d’une transcription vidéo en texte, la prestation pourra servir à une éventuelle traduction ou un sous-titrage.

D’une manière générale, la transcription a pour objectif d’authentifier le contenu d’un fichier et d’en avoir une trace écrite afin de réaliser différentes démarches. Cette prestation étant plutôt chronophage, de nombreuses entreprises décident de confier la transcription à un prestataire spécialisé.

Quels documents pouvons-nous transcrire ?

Podcast

Conférence

Débats

Films

Réunions

Interview

Documentaires

Assemblées générales

Entretiens

Formation

Rushes de tournage

Appels

Questions récurrentes

Quels sont les avantages de la transcription ?

Réaliser une transcription audio en texte ou une transcription vidéo en texte est un bon moyen d’assurer la trace écrite d’un document audiovisuel. Généralement, cette prestation est réalisée dans le but de synthétiser des entretiens, des conférences ou des échanges dans un cadre universitaire, journalistique et des travaux de recherche.

Cependant, la transcription est aujourd’hui devenue un incontournable pour de nombreuses autres raisons. La transcription d’un podcast en texte peut par exemple s’avérer indépendant pour proposer une version écrite de l’émission. Outre un autre support de diffusion, cette astuce permet également de favoriser le référencement SEO du podcast. La transcription vidéo en texte est aussi beaucoup utilisée en vue d’en réaliser la traduction et le sous-titrage. Si vous souhaitez traduire une vidéo de formation ou une conférence, effectuer une prise de note time codée est une très bonne stratégie. Celle-ci précédera alors l’étape de traduction et d’insertion des sous-titres.

Pour résumer, les usages sont nombreux et la traduction audio en texte (et vidéo) s’avère de plus en plus utilisée afin d’échanger entre professionnels, et ce quelle qu’en soit la langue !

Combien coûte une transcription vidéo en texte ?

Le prix d’une prestation de retranscription ou de transcription varie selon de nombreux facteurs. En général, on parle d’un tarif à la minute. Cependant, cela peut varier selon le volume (et le débit de paroles) présents dans un fichier. On note également une différence de prix selon le nombre de locuteurs et la langue dans laquelle il s’exprime. Chez Ellipse World, nous vous proposons un tarif unique de 2€ pour vos transcriptions audio et vidéo en texte. Ce tarif peut cependant évoluer selon la langue de transcription, la complexité et le volume de paroles à transcrire. 

Le meilleur moyen d’obtenir un devis adapté à votre projet est de nous contacter en nous envoyant les différents fichiers à transcrire. Nous pourrons alors revenir vers vous avec une proposition tarifaire adaptée ainsi qu’un délai de livraison.

Dans quelles langues pouvez-vous travailler ?

Notre agence de traduction vous accompagne dans la plupart des langues. Avec une spécialisation dans les langues européennes, nous pouvons vous accompagner rapidement en anglais, allemand, néerlandais, portugais, espagnol, Italien, suédois…

Pour toute autre langue non européenne, n’hésitez pas à nous contacter afin d’obtenir un devis. Nous activerons alors notre réseau de linguistes pour réaliser votre transcription audio ou vidéo dans des délais rapides.

Quelle différence entre transcription et retranscription ?

D’une manière générale, la transcription consiste à saisir la parole d’un ou plusieurs locuteurs sous la forme de texte. Il peut s’agir de réaliser la trace écrite d’un enregistrement audio, vidéo, voire même en direct dans le cadre d’un colloque ou d’une conférence. 

Il existe cependant une différence notable entre transcription et retranscription. La transcription vidéo ou audio en texte est en réalité une saisie mot à mot. Chaque phrase présente et prononcée par le locuteur sera donc transcrite telle qu’elle. La retranscription, quant à elle, consistera à réaliser la trace écrite d’un enregistrement tout en reformulant et en réajustant les propos. Attention, le sens n’y est en aucun cas changé. Cependant, les tics de langages, les hésitations et les différentes répétitions y sont supprimés. La retranscription s’apparente donc à une saisie plus littéraire d’un fichier audio ou vidéo, afin d’en faciliter la lecture. C’est notamment le cas pour un podcast afin de rendre la compréhension plus agréable pour le lecteur.

Quels délais pour une transcription audio en texte ?

Notre équipe est capable de gérer d’importants volumes de fichiers dans des délais rapides. En effet, nous pouvons nous répartir le travail afin de livrer dans les délais impartis. Chaque délai annoncé est un délai tenu. Généralement, nous pouvons transcrire 30 à 90 minutes de fichier par jour. Le mieux est cependant de nous demander un devis gratuit en nous exposant votre impératif de délai. Nous pourrons alors vous répondre si cela est réalisable pour nous ou non.

Pourquoi faire une transcription vidéo en texte ?

La transcription vidéo en texte est importante pour de nombreuses entreprises afin de restituer par écrit le contenu d’entretiens individuel filmés. Dans un cadre plus audiovisuel, la transcription vidéo permet d’obtenir le script écrit d’une vidéo, avec des timecodes et une identification des locuteurs. Ce script servira alors de base afin de sous-titrer une vidéo ou d’en réaliser la traduction.

En réalité, le travail le plus important est de bien préparer l’enregistrement qui servira de base pour la retranscription. Dans cet article, nous vous expliquons comment bien enregistrer un fichier audio ou vidéo pour sa transcription en texte.

Quels types de fichiers pouvez-vous retranscrire ?

Nous retranscrivons chaque jour de nombreux fichiers audio ou vidéo. Souvent, il s’agit d’enregistrement réalisés à des fins professionnels. Entretiens, réunions et assemblées générales sont en effet intéressantes à obtenir sous forme de prise de note écrite. Notamment pour prendre des décisions et les transmettre à d’éventuels partenaires. Nous réalisons également la transcription de nombreux podcasts, quelle qu’en soit la langue.

Je souhaite vous contacter, comment faire ?

Si vous souhaitez lancer un projet ou que vous avez des questions sur la préparation de celui-ci, nous vous invitons à nous contacter. Notre support commercial pourra rapidement répondre à toutes vos questions et vous aider au mieux à préparer l’organisation de votre projet. Réactifs, nous répondons à toutes vos demandes en seulement 30 minutes (durant les horaires d’ouverture de nos bureaux).

Une question sur notre service de transcription audio et vidéo en texte ?

Vous souhaitez lancer votre projet de transcription et vous avez des questions sur notre fonctionnement ? N’hésitez pas à nous contacter !