Combien coûte la traduction d’un site web ?

Combien coûte la traduction d’un site web ?

Nous établissons de nombreux devis pour la traduction de site internet. Préparer un projet de traduction de site internet vous demande du temps et une bonne stratégie. La question qui revient le plus de la part de nos clients concerne le prix. Il est en effet difficile, pour un non initié, d’établir un budget pour la traduction de son site internet. Nous avons choisi de vous expliquer dans cet article ce qu’il faut faire pour faire traduire son site internet.

lire plus
Quelle est la différence entre traduction et localisation ?

Quelle est la différence entre traduction et localisation ?

La traduction et la localisation de sites web sont souvent utilisées de manière si interchangeable qu’il est compliqué de savoir quel est vraiment la différence entre ces deux notions. Pire encore, de nombreux spécialistes du marketing et autres professionnels pensent que les processus de traduction et de localisation sont exactement les mêmes.

lire plus
Créer un SEO multilingue : les stratégies à suivre

Créer un SEO multilingue : les stratégies à suivre

En plus des investissements, des plans d’affaires et des études de marché, une stratégie internationale efficace de référencement est l’un des nombreux facteurs à prendre en compte si votre entreprise se prépare à s’attaquer au marché international. Les bonnes décisions peuvent faire des merveilles pour la visibilité en ligne de votre entreprise. Un bon référencement augmentera votre trafic sur le web. Cette stratégie pourrait augmenter de manière significative vos ventes à l’étranger.

lire plus

Besoin d’une traduction ?

Nos traducteurs natifs et diplômés vous accompagnent dans votre communication multilingue.