Traduction juridique

Faire appel à un traducteur juridique

Faire appel à un traducteur juridique

Les actes commerciaux et les documents juridiques sont le quotidien de la vie d’une entreprise. Quel que soit le secteur d’activité des entreprises, elles ont besoin de nombreuses procédures juridiques. Statuts d’entreprises, contrats commerciaux, actes d’achat ou de vente… La traduction juridique est aujourd’hui devenue un incontournable dans la vie d’une entreprise.

lire plus
L’art de la traduction juridique

L’art de la traduction juridique

L’art de la traduction est un processus délicat, rempli de nombreux pièges et malentendus potentiels. La traduction de documents juridiques l’est encore plus. Nous confions vos traductions juridiques de qualité à nos traducteurs professionnels et natifs. Chacun de nos traducteurs est spécialisé dans la traduction juridique. Ils justifient d’une ancienneté dans ce domaine et ont déjà travaillés dans un cabinet d’avocat ou un département juridique. Gardez à l’esprit que le langage juridique est un langage très technique. Nous vous expliquons dans cet article l’art de la traduction juridique.

lire plus
Les enjeux de la traduction juridique de contrats commerciaux

Les enjeux de la traduction juridique de contrats commerciaux

Lorsqu’une entreprise souhaite développer des relations commerciales à l’international, elle doit régulièrement faire appel à une agence de traduction. Qu’il s’agisse d’ouvrir une filiale à l’étranger ou de nouer un contrat commercial avec une entreprise, une entreprise est régulièrement amenée à traduire des documents juridiques.

lire plus

Besoin d’une traduction ?

Nos traducteurs natifs et diplômés vous accompagnent dans votre communication multilingue.