Faire appel à un traducteur juridique

Faire appel à un traducteur juridique

Qu’est-ce qu’une traduction juridique ? La traduction juridique est ostensiblement différente de la traduction généraliste. Elle demande des compétences terminologies beaucoup plus pointues. Bien plus précises, un traducteur juridique a une responsabilité immense...
L’art de la traduction juridique

L’art de la traduction juridique

La traduction juridique et ses subtilités La traduction de ces documents techniques ne peut être réalisée par des outils de traduction automatique. Bien sûr, dans toutes les situations, l’objectif est d’être aussi précis que possible dans vos traductions. Mais dans un...

Télécharger le cahier des charges

Ce cahier des charges consacré à la traduction de votre site web vous suivra tout au long de votre projet. Il pourra faire le lien entre votre entreprise et l’agence de traduction choisie.

- Exprimez-vous facilement, sans trop de langage technique.

- Ayez une idée du budget que vous pouvez accorder à la traduction du projet.

- Soyez le plus précis possible.

You have Successfully Subscribed!